El speaking, es una de las destrezas más temidas cuando estás aprendiendo inglés. Sobre todo es complicado aprender a expresar sonidos que no existen en nuestra lengua.
Aquí están los errores más comunes que cometemos y que debemos evitar.
Las vocales:
En español tenemos cinco sonidos vocálicos (a,e,i,o,u) que se corresponden cada una con un grafema y que aunque en cada región se puedan pronunciar más o menos diferentes, son siempre los mismos. En inglés, sin embargo, existen 12 y debes tener en cuenta que no siempre se corresponden con el mismo grafema.
Para nosotros algunas palabras inglesas se pronuncian exactamente igual que otras, por lo que un nativo puede confundir lo que estamos diciéndole. Por ejemplo, no es lo mismo decir I bought a Ship (compré un barco), que I bought a sheep (compré una oveja). Algunos de estos errores pueden causarnos confusiones mucho más delicadas como la diferencia entre beach y bitch.
Otro caso es el del sonido de la vocal Schwa:
Computer (ordenador)
/kəmˈpjuːtəʳ/ - esta es la Schwa /ə/, la vocal más habitual del inglés y que no existe en español.
A los españoles este sonido inglés nos suena a chino pero la verdad es que se usa en prácticamente todas las palabras inglesas, normalmente en las sílabas átonas.
Este fallo está relacionado con nuestro afán de pronunciar todo lo que aparece escrito, cuando los ingleses no suelen pronunciar todas las letras de una palabra. Un claro ejemplo es la palabra chocolate, que se escribe igual es inglés y en español, pero en la lengua de Reino Unido la segunda “o” es casi imperceptible.
Confundir la /s/ y la /z/
Hay cuatro formas de pronunciar la “s” en inglés y solo una se parece a la nuestra. No es el único error que cometemos, pero sí el más común confundir estos dos sonidos. Se pronuncia como /s/ normalmente al principio de palabra o cuando hay una “ss” por ejemplo
See, passport, strange, asset
Sin embargo, la “s” intervocálica se pronuncia /z/ (suena como un zumbido) y aquí es donde nos solemos equivocar, por ejemplo en palabras como
Busy, rose, easy o nose
Aparte de estos sonidos la “s” se puede pronunciar como /ʃ/ y como no, hay multitud de excepciones, pero esta es una norma básica que debes tener muy en cuenta.
El sonido de la ese líquida tampoco existe en español y en la mayoría de casos nos resulta difícil de pronunciar por lo que para facilitarnos la tarea añadimos una “e” inicial que no existe incluso llegando a admitir en nuestro idioma anglicismos basados en este error como el caso de estrés, proveniente de la palabra inglesa stress.
La pronunciación del -ed en los pasados y participios
Las conjugaciones regulares en inglés son facilísimas, el simple past y el past participle se forman sencillamente añadiendo “-ed” al final. Sin embargo, hay que tener cuidado con esa terminación, que no siempre se pronuncia igual:
- Se pronuncia /ɪd/ cuando va precedido de “t” o “d”, como por ejemplo en wanted, expected, needed o awarded.
- Cuando va inmediatamente precedido de cualquier vocal o consonante sonoro, se pronuncia /-d/, como en los casos de played, bargained, touched o moved.
- Finalmente, cuando “-ed” va precedido de un sonido sordo, se pronuncia como /t/, por ejemplo liked, tapped, jumped o packed.
La "r"
Nuestras erres son muy sonoras y este fonema no existe en Inglaterra. Ellos pronunciar las erres de una forma mucho más suave e incluso en posición final de palabra es sorda.
La /r/ española es muy fuerte y en inglés no se pronuncia igual, sino que se parece a nuestra “ere” aunque vaya al principio de la palabra, como en random /ˈrændəm/, radio /ˈreɪdɪəʊ/ o rat /ræt/.
/v/ o /b/
A pesar de que en el español oral antiguo sí se diferenciaba el sonido de la /b/ y la /v/, hace siglos que no hacemos ningún tipo de distinción entre estas dos letras en nuestro idioma.
Sin embargo, en inglés sí que se diferencian; mientras que la /v/ es un sonido labiodental, es decir, se crea a partir del contacto entre los dientes y el labio, la /b/ es un fonema bilabial, lo que significa que se crea uniendo ambos labios.
vet (veterinario) - bet (apuesta)
/vet/- /bet/
vote (voto) boat ( barca)
/vəʊt/ - /bəʊt/
La hache aspirada
El sonido de la hache aspirada en español no existe, nuestras haches son siempre sordas y, por eso, tendemos a relacionarla con un sonido que se asemeja al correcto y que sí existe en nuestro idioma, la jota.
Sin embargo, la hache aspirada no suena como una jota española, sino que se pronuncia como un suspiro, o como si estuviéramos echando el aliento para escribir un mensaje en un espejo.
Una de las palabras que mejor muestra esta diferencia es el posesivo her: su pronunciación correcta es sin la erre final mientras que los hispanohablantes solemos decir /jer/.
La ele entre vocal y consonante
Existen muchas palabras monosílabas en inglés que contienen una ele entre una vocal y una consonante, como talk, walk o half, entre otras. Los hispanos tendemos a pronunciarla siempre pero en inglés el sonido de la ele desaparece
Tips para mejorar tu speaking
1. No tengas miedo de hablar
La única manera de mejorar tu pronunciación en inglés es hablando, eso significa que debes acostumbrarte a hablar en voz alta. Por lo que es momento de dejar ese miedo a un lado y hablar sin temor a cometer errores. Todos pronunciamos incorrectamente alguna palabra al principio. Solo puedes mejorar con la práctica.
2. Escuchate a ti mismo
Muchas veces es difícil escuchar los errores de pronunciación mientras hablamos, porque estamos concentrados en comunicarnos. Si no puedes escuchar tus errores de pronunciación, es difícil corregirlos, por lo que te recomendamos grabarte mientras hablas y hacer notas de las palabras específicas donde tienes que mejorar.
3. Habla despacio
Muchas personas que se encuentran aprendiendo inglés piensan que hablar fluido significa que deben hablar rápido. Hablar demasiado rápido fortalece malos hábitos y hace que el hablante suene nervioso e indeciso. Hablar lento te dará tiempo de respirar y pensar sobre lo que quieres decir luego. Como te da tiempo de pensar mientras hablas, te sentirás más relajado y podrás concentrarte en hacer que tu inglés suene fantástico.
4. Practica cuando estés solo
Los problemas de pronunciación persisten porque tenemos miedo de cometer errores. Crea escenarios, como conocer personas por primera vez, ordenar en un restaurante y preguntar direcciones. Luego actúa el diálogo para ti mismo.
5. Presta atención a la entonación y a los acentos
La buena pronunciación es más que dominar sonidos individuales, debes entender la entonación (la elevacion y caida de la voz) y los acentos (algunos sonidos en las palabras y algunos en oraciones son más altos o claros que otros). Lee poemas, discursos y canciones en voz alta, concentrándote en el acento y en la entonación
6. Escucha
Hablar no es la única clave para pronunciar perfectamente, también debes poder escuchar. Al escuchar a nativos del inglés, tendrás acceso instantáneo a la manera de pronunciar correctamente. Esto lo puedes hacer escuchando podcasts y programas de radio y viendo programas de televisión y películas. Estos pueden tratar sobre cualquier tema, lo importante es que escuches y mientras más lo hagas, aprenderás con mayor éxito.
De esta manera, también aprenderás que el inglés es pronunciado diferente dependiendo de donde se hable. Donde quiera que estes en el mundo, aprenderás que los dialectos y acentos afectan la manera en cómo pronunciamos las palabras y que con el inglés no es diferente. Al escuchar diferentes acentos en inglés, entenderás con mayor profundidad la pronunciación de este idioma.
7. Canta una canción
Aprende palabras escuchando y cantando tus canciones favoritas. Cantar te ayudará a relajarte y a pronunciar todas esas palabras, además de ayudarte con el ritmo y la entonación. Como no tienes que concentrarte en construir oraciones por ti mismo, puedes concentrarte en hacer que tu pronunciación suene genial.